文學(xué)作品走向世界 抓住時(shí)機(jī)與選對(duì)作品同等重要
編者按 中國(guó)臺(tái)灣知名文學(xué)經(jīng)紀(jì)人譚光磊2008年創(chuàng)立版權(quán)經(jīng)紀(jì)公司以來(lái),引進(jìn)國(guó)外文學(xué)作品的同時(shí),也積極推動(dòng)中國(guó)文學(xué)走向國(guó)際市場(chǎng)。他曾將麥家的《解密》、陳楸帆的《荒潮》、遲子建的《額爾古納河右岸》英文版版權(quán)售出,在全球掀起“麥旋風(fēng)”。為何亞洲地區(qū)的版權(quán)經(jīng)紀(jì)公司難成規(guī)模?日韓文學(xué)屢屢登上暢銷(xiāo)書(shū)榜單,中國(guó)文學(xué)作品走向世界需要攻破哪些難關(guān)?
素人寫(xiě)作版權(quán)熱賣(mài)
中國(guó)臺(tái)灣的光磊國(guó)際版權(quán)經(jīng)紀(jì)公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“光磊公司”)創(chuàng)始人譚光磊近日來(lái)到北京,因2025年BIBF與韓國(guó)首爾書(shū)展時(shí)間沖突,他選擇此時(shí)來(lái)京與合作伙伴開(kāi)展業(yè)務(wù)洽談。本報(bào)記者圍繞版權(quán)貿(mào)易的熱點(diǎn)話題,對(duì)其進(jìn)行了面對(duì)面采訪。
譚光磊透露說(shuō),光磊公司今年最成功的版權(quán)書(shū)是張小滿的《我的母親做保潔》。這部紀(jì)實(shí)文學(xué)2023年11月由上海人民出版社旗下的光啟書(shū)局出版,作者在書(shū)中記錄下母親到深圳的打工史。通過(guò)這部母女共同完成的寫(xiě)作,母女倆增進(jìn)了對(duì)彼此的理解,也讓讀者從中感受到溫暖并獲得心靈成長(zhǎng)。
譚光磊介紹,《我的母親做保潔》與《我在北京送外賣(mài)》的寫(xiě)作風(fēng)格很相似,都是素人的非虛構(gòu)寫(xiě)作?!段业哪赣H做保潔》的作者曾在深圳媒體做過(guò)記者,文筆非常好,這部作品的責(zé)任編輯去年因癌癥去世,作者專(zhuān)門(mén)寫(xiě)了一篇回憶與編輯往事的非常感人的文章,在豆瓣上發(fā)表后在國(guó)內(nèi)引起強(qiáng)烈共鳴。前不久這部作品還入選了“2024年度中國(guó)好書(shū)”。
素人寫(xiě)作去年在英美也引起廣泛關(guān)注。據(jù)了解,《我在北京送外賣(mài)》從去年倫敦書(shū)展開(kāi)始相繼售出10多個(gè)國(guó)家和地區(qū)版權(quán)。譚光磊表示:“中國(guó)的故事很少能這么快引起如此多國(guó)家出版商的興趣,素人非虛構(gòu)寫(xiě)作正在吸引國(guó)外出版商的注意,讓他們?cè)诹私庵袊?guó)社會(huì)現(xiàn)狀的同時(shí),也引起情感共鳴?!蹦壳?,《我的母親做保潔》已收到多國(guó)出版商的版權(quán)報(bào)價(jià)。
日韓作品何以大批涌現(xiàn)
近年來(lái),日韓作品在英美國(guó)家大量翻譯出版,不少還登上暢銷(xiāo)書(shū)榜單。如前幾年韓國(guó)的治愈系作品《歡迎光臨夢(mèng)境百貨》《不便的雜貨店》在英美出版后迅速成為暢銷(xiāo)書(shū)。
現(xiàn)在恐怖小說(shuō)和奇幻愛(ài)情小說(shuō)在英美國(guó)家非常流行。日本作家雨穴的恐怖小說(shuō)《怪畫(huà)謎案》抓住這一時(shí)機(jī)翻譯出版,在英美國(guó)家大受歡迎。
譚光磊表示,亞洲國(guó)家的出版業(yè)有一個(gè)不同于西方的生態(tài),即一位作者會(huì)選擇不同出版社授權(quán)出版不同類(lèi)型的作品,如小說(shuō)授予一家出版社,詩(shī)集授予另一家出版社。要促成作家作品的版權(quán)售出,需要與不同的出版社聯(lián)系,這樣難度就增大不少。因此,亞洲的作家經(jīng)紀(jì)人和版權(quán)經(jīng)紀(jì)公司比較少。而在西方,一位作者通常會(huì)把所有作品版權(quán)交給一家出版社代理。因此催生了大量的文學(xué)經(jīng)紀(jì)人和版代公司,也常常出現(xiàn)一位經(jīng)紀(jì)人離職其負(fù)責(zé)的作者也跟著簽約新公司的現(xiàn)象。
“從全球看,英國(guó)仍是文學(xué)作品走上國(guó)際舞臺(tái)最重要的跳板?!弊T光磊說(shuō),“英國(guó)市場(chǎng)對(duì)翻譯作品的接受度更高,想進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),往往都是作品先進(jìn)入英國(guó)市場(chǎng),然后以小搏大,進(jìn)入美國(guó)市場(chǎng)。歐洲市場(chǎng)總是跟著英美市場(chǎng)走,在英美出版后過(guò)幾年進(jìn)入歐洲市場(chǎng)?!比琨溂业摹督饷堋泛徒鹩沟摹渡涞裼⑿蹅鳌?,都是以這種方式進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)的。
近年來(lái),英美國(guó)家的閱讀風(fēng)向一直在發(fā)生變化。之前流行暗黑系的嚴(yán)肅作品,后來(lái)流行治愈系作品。如中國(guó)女作家余幼幼的《烏有貓》(Invisible Kitties)去年10月由,F(xiàn)ourth Estate引進(jìn)在英國(guó)上市,就趕上了這個(gè)風(fēng)潮。
譚光磊表示,中國(guó)的知名作家可以帶領(lǐng)一個(gè)國(guó)家往外走,如劉慈欣的《三體》獲得雨果獎(jiǎng)后,在海外多國(guó)掀起了一波又一波浪潮。但他指出,如果后續(xù)的高品質(zhì)作品跟不上步伐,就可能會(huì)錯(cuò)失良機(jī)?!叭毡竞晚n國(guó)就遵循這種思路,先有一部作品吊起海外讀者胃口,然后有大批的作家和作品跟上去,形成了規(guī)模效應(yīng)。所以我們要有足夠多的優(yōu)質(zhì)作品不斷輸出,才能保持住這個(gè)勢(shì)頭?!?/p>
另外,抓住時(shí)機(jī)也很重要。新冠疫情給英美書(shū)業(yè)帶來(lái)了巨大紅利,消費(fèi)者被困家中后都選擇買(mǎi)書(shū)閱讀,刺激了圖書(shū)消費(fèi)。而在中國(guó),卻滋生了短視頻與直播低價(jià)賣(mài)書(shū)導(dǎo)致書(shū)業(yè)下滑的另一番現(xiàn)象。譚光磊不無(wú)遺憾地表示,疫情期間,光磊公司將蔡崇達(dá)的《皮囊》英文版權(quán)授予哈珀·柯林斯。當(dāng)時(shí),美國(guó)副總統(tǒng)J.D.萬(wàn)斯的《鄉(xiāng)下人的悲歌》和塔拉·韋斯特弗的《你當(dāng)像鳥(niǎo)飛往你的山》正刮起勵(lì)志類(lèi)傳記熱潮,本來(lái)可以預(yù)期有不錯(cuò)的銷(xiāo)售。但是受疫情影響大量新書(shū)都推遲上市,《皮囊》英文版新書(shū)也遲遲不能出版,錯(cuò)過(guò)了最佳的市場(chǎng)契機(jī)。
中國(guó)網(wǎng)文借助積累的大批粉絲主動(dòng)翻譯作品出現(xiàn)在海外讀者視野,吸引了大批年輕讀者并在市場(chǎng)上有了不錯(cuò)的銷(xiāo)量。譚光磊介紹,如《陳情令》由美國(guó)七海出版社(Seven Seas Press)出版后,迅速登上各國(guó)暢銷(xiāo)書(shū)榜單,各大書(shū)店也在店內(nèi)醒目位置進(jìn)行重點(diǎn)展示。這可以成為文學(xué)作品“走出去”的一條路徑。
開(kāi)拓泰國(guó)業(yè)務(wù)
光磊公司去年在泰國(guó)設(shè)立了辦事處,將版權(quán)業(yè)務(wù)拓展至泰國(guó)。譚光磊表示,能夠在泰國(guó)開(kāi)展業(yè)務(wù),是因?yàn)橹白霭鏅?quán)引進(jìn)時(shí),歐美出版商更愿意把亞洲5個(gè)語(yǔ)種(簡(jiǎn)體中文、繁體中文、泰文、越南文、印尼文)的版權(quán)交給同一家版代公司處理,這樣由一家公司向他們提交付款合同、版稅報(bào)告等文件,可以減少與多家公司合作帶來(lái)的繁瑣。出于國(guó)外客戶的這種需求,他有了在泰國(guó)開(kāi)展業(yè)務(wù)的想法。
為了解泰國(guó)市場(chǎng)情況,2023年,譚光磊到泰國(guó)考察,了解到當(dāng)?shù)厝说挠⑽乃讲诲e(cuò),可以進(jìn)行英文交流。有趣的是,泰國(guó)與老撾兩國(guó)語(yǔ)言非常接近。為創(chuàng)建泰國(guó)辦事處,他找到兩位泰國(guó)出版人加入。值得高興的是,泰國(guó)辦事處簽下兩位泰國(guó)本土作者,將他們的作品成功推廣到國(guó)際市場(chǎng)。其中華裔作者威拉蓬·尼迪巴帕的《迷宮中的盲眼蚯蚓》(小說(shuō)講述了一個(gè)凄美虛幻的愛(ài)情故事,同時(shí)隱含了一個(gè)國(guó)家多舛的命運(yùn))已售出巴西和越南文版權(quán)。
光磊公司目前主要與英國(guó)的幾家經(jīng)紀(jì)公司合作,同時(shí)也向英國(guó)幾家出版社直接推薦圖書(shū)版權(quán)。譚光磊從2008年創(chuàng)立這家公司至今,做版權(quán)代理近20年,做版權(quán)售出也有10多年。為獲得作家的信任并成功代理他們作品的版權(quán),他曾登門(mén)拜訪過(guò)麥家、陳楸帆等多位作家。他代理的麥家首部長(zhǎng)篇小說(shuō)《解密》2014年在英國(guó)倫敦刮起“麥旋風(fēng)”。2018年,他又在法蘭克福黑森霍夫大酒店舉辦“麥家之夜”,數(shù)十位各國(guó)版權(quán)經(jīng)紀(jì)人悉數(shù)到場(chǎng),現(xiàn)場(chǎng)售出《風(fēng)聲》英文版,意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、芬蘭語(yǔ)版權(quán)也塵埃落定。
談到成功的奧秘,譚光磊表示,中國(guó)作家走向海外,找到最適合國(guó)際市場(chǎng)的作品作為開(kāi)路先鋒,最為關(guān)鍵。然而,一本書(shū)在賣(mài)掉(版權(quán))之前要等待多長(zhǎng)時(shí)間,這是個(gè)玄學(xué),可能第2天就賣(mài)掉了,也有可能要等待數(shù)月。以2011年他代理麥家作品為例,直到2014年倫敦書(shū)展上,《解密》才售出26個(gè)語(yǔ)種版權(quán)。其間離不開(kāi)英語(yǔ)譯者米歐敏(Olivia Milburn)的推薦。
譚光磊對(duì)光磊公司推薦的版權(quán)書(shū)未來(lái)獲得書(shū)業(yè)獎(jiǎng)項(xiàng)非常有信心。他表示:“我們一直在找合適的中國(guó)作家?!?/p>
此外,譚光磊指出,作品的篇幅很重要?!皣?guó)外比較常見(jiàn)的是中篇小說(shuō),如今各種媒介都在搶奪讀者的休閑時(shí)間,讀者能在3小時(shí)內(nèi)讀完一部中篇小說(shuō),會(huì)有很大成就感。而中國(guó)作家都將寫(xiě)作長(zhǎng)篇小說(shuō)作為證明自己的標(biāo)志,少于20萬(wàn)字的優(yōu)秀中篇作品不多見(jiàn)。這是國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)仍存在的一個(gè)信息差?!彼硎荆c光磊公司合作的很多國(guó)外公司,都在尋找篇幅在400頁(yè)以?xún)?nèi)、字?jǐn)?shù)不超過(guò)20萬(wàn)字的中國(guó)中篇小說(shuō)?;蛟S這將成為中國(guó)作品更快捷進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)的選擇。
延伸閱讀
說(shuō)起文學(xué)經(jīng)紀(jì)人,全球最知名的要算是西班牙傳奇經(jīng)紀(jì)人卡門(mén)·巴爾塞爾斯·塞加拉(Carmen Balcells Segala)。她在發(fā)掘潛力作家方面判斷精準(zhǔn),1960年代曾前往拉丁美洲物色新作家,拜訪了當(dāng)時(shí)名不見(jiàn)經(jīng)傳的加西亞·馬爾克斯,以1000美元買(mǎi)斷馬爾克斯《百年孤獨(dú)》英文版權(quán),簽約一大批后來(lái)榮獲諾獎(jiǎng)的拉美作家,被稱(chēng)為“拉美文學(xué)爆炸的推手”。
英美也有這樣一批經(jīng)紀(jì)人創(chuàng)建的經(jīng)紀(jì)公司,在連接作者、出版社與國(guó)際讀者之間發(fā)揮了舉足輕重的作用。在圖書(shū)市場(chǎng)日漸復(fù)雜、出版機(jī)構(gòu)頻繁并購(gòu)的新環(huán)境下,這些經(jīng)紀(jì)公司的功能和業(yè)務(wù)也更加多元。
2022年是英美經(jīng)紀(jì)公司盤(pán)整的關(guān)鍵一年。有31年歷史的美國(guó) UTA經(jīng)紀(jì)公司收購(gòu)了創(chuàng)立123年的老牌經(jīng)紀(jì)公司——英國(guó)柯蒂斯·布朗(Curtis Brown)公司。該公司在跨媒介內(nèi)容開(kāi)發(fā)及作者開(kāi)發(fā)方面卓有成效,曾為BBC One電視臺(tái)制作電視劇。同年,美國(guó)CAA(Creative Artists Agency)經(jīng)紀(jì)公司收購(gòu)ICM,并在英國(guó)設(shè)立分公司。在此前后也出現(xiàn)過(guò)多起并購(gòu),如William Morris Endeavor收購(gòu)RWSG公司,RCW收購(gòu)Caroline Sheldon公司。此外,英美出版界還有Georgina Capel、Madeleine Milburn等大大小小的優(yōu)秀經(jīng)紀(jì)公司。
經(jīng)紀(jì)人的工作內(nèi)容也不斷外延,從以往尋找有潛力的作家作品、潤(rùn)色出版建議書(shū)并向出版社編輯推薦,拓展到圖書(shū)營(yíng)銷(xiāo)宣傳策劃以及書(shū)稿審讀。不少經(jīng)紀(jì)人常常抱怨,在工作時(shí)間,他們往往都在接電話、與作者和編輯洽談以及簽約,只有離開(kāi)辦公室,才有時(shí)間閱讀書(shū)稿。
近期,英美出版機(jī)構(gòu)的國(guó)際化步伐加快,也推動(dòng)經(jīng)紀(jì)公司的經(jīng)營(yíng)策略發(fā)生轉(zhuǎn)變。CAA公司將翻譯版權(quán)引進(jìn)和國(guó)際作家版權(quán)作為業(yè)務(wù)拓展重點(diǎn)。該公司經(jīng)紀(jì)人黛西·梅里克(Daisy Meyrick)去年剛簽約兩位瑞典作家。她表示,英美出版商的興趣已擴(kuò)展到國(guó)際作家。另一位經(jīng)紀(jì)人海倫·曼德斯(Helen Manders)表示,翻譯引進(jìn)版權(quán)業(yè)務(wù)一直表現(xiàn)強(qiáng)勁。為此,他們會(huì)代理不同風(fēng)格的作品,這樣可以推薦給出版社喜愛(ài)相應(yīng)作品風(fēng)格的編輯。
曼德斯表示,近來(lái),英語(yǔ)圖書(shū)出口歐洲后有不錯(cuò)的市場(chǎng)表現(xiàn)。BookTok等社交媒體興起,歐洲年輕讀者通常會(huì)購(gòu)買(mǎi)英文版,以便在該平臺(tái)發(fā)布讓他們產(chǎn)生情感共鳴的內(nèi)容,同時(shí)也會(huì)買(mǎi)一本母語(yǔ)版本(如丹麥或挪威文版),用于自己閱讀。從圖書(shū)類(lèi)型看,讀者對(duì)奇幻愛(ài)情小說(shuō)、敘事性非虛構(gòu)和調(diào)查報(bào)道類(lèi)內(nèi)容有持續(xù)的需求。他們一直在尋找新作者新作品和版權(quán)交易新趨勢(shì)。為此,她經(jīng)常參加創(chuàng)意寫(xiě)作課程、翻閱科學(xué)雜志和報(bào)紙,并不斷從垃圾堆中挖掘被遺忘的“珍寶”?!耙l(fā)現(xiàn)新的聲音,需要以多種方式保持對(duì)下一本偉大作品的專(zhuān)注和熱情?!?/span>
2003年創(chuàng)立的布萊特經(jīng)紀(jì)公司(Bright Agency)致力于為插圖本圖書(shū)的作者和繪者打造品牌。該公司CEO維奇·威爾登-萊布雷希特(Vicki Willden-Lebrecht)表示,他們會(huì)幫助作繪者打磨書(shū)稿,使其符合市場(chǎng)需求,并提供圖書(shū)的宣傳建議。該公司多年保持總營(yíng)收增長(zhǎng),2023年,面對(duì)經(jīng)營(yíng)窘境通過(guò)裁員及業(yè)務(wù)外包降低成本。為扭轉(zhuǎn)兒童及青少年閱讀持續(xù)下滑的局面,該公司注重尋找對(duì)兒童更有吸引力的書(shū)稿,如有互動(dòng)功能的手工書(shū),同時(shí)控制制作成本,開(kāi)發(fā)紙書(shū)數(shù)字功能,如小程序和有聲內(nèi)容,取得了更好的市場(chǎng)反饋。