用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

《北上》IP是如何煉成的?專家探討文學(xué)藝術(shù)雙向賦能
來源:中國作家網(wǎng) | 劉雅  2025年04月07日12:20

會(huì)議現(xiàn)場

會(huì)議現(xiàn)場

4月1日,“文學(xué)與藝術(shù)的雙向賦能——茅獎(jiǎng)IP《北上》的多渠道改編”專題研討會(huì)在北京文聯(lián)藝術(shù)工坊舉行。本次研討會(huì)是“文學(xué)京彩季·北京作家2025精品研推工程”第一期,由北京市文聯(lián)主辦,北京作家協(xié)會(huì)、北京電視藝術(shù)家協(xié)會(huì)、北京十月文藝出版社承辦。北京市文聯(lián)一級巡視員田鵬、北京視協(xié)副秘書長種珊出席會(huì)議,北京作協(xié)駐會(huì)副主席、北京老舍文學(xué)院常務(wù)副院長周敏主持會(huì)議。

《北上》是《人民文學(xué)》雜志主編、北京作協(xié)副主席、作家徐則臣創(chuàng)作的長篇小說,2018年由北京十月文藝出版社出版,榮獲第十屆茅盾文學(xué)獎(jiǎng)、第十五屆精神文明建設(shè)“五個(gè)一工程”獎(jiǎng)。小說以宏闊的藝術(shù)視野和杰出的敘事技巧,講述了運(yùn)河兩岸的城池與人群、悲歡與夢想,展現(xiàn)了運(yùn)河百年滄桑巨變。小說面世后引起行業(yè)內(nèi)多方關(guān)注,開啟了文學(xué)IP多渠道的改編之路,音樂劇、話劇、電視劇先后亮相,以不同藝術(shù)形式展現(xiàn)大運(yùn)河文化的精神內(nèi)核,帶動(dòng)沿線城市游客量激增,形成文化經(jīng)濟(jì)共振,成為茅獎(jiǎng)IP改編的又一成功范例。

徐則臣

徐則臣

話劇、音樂劇、電視劇共同詮釋運(yùn)河的前世今生

研討會(huì)上,各方主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)分享了《北上》改編創(chuàng)作歷程。話劇《北上》制作方代表、杭州話劇藝術(shù)中心總經(jīng)理張媛坦言,最大的難點(diǎn)是如何在尊重原著的基礎(chǔ)上提煉精華,把30多萬字的原著小說改編成兩個(gè)多小時(shí)的舞臺劇。主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)從敘事結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)化、人物群像的舞臺化、運(yùn)河意象的視覺化、文化內(nèi)核的舞臺表達(dá)四個(gè)方面著手改編,并在首演后持續(xù)修改打磨,力爭推出一部精品力作。

北京廣播電視臺制作人、音樂劇《北上》制作人秦魯一介紹,這部作品是北京廣播電視臺獨(dú)家出品的首部音樂劇。改編過程中,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)選擇了晚清時(shí)期這條線索,將人物放在群體、時(shí)代和大運(yùn)河的意象當(dāng)中去呈現(xiàn),保留了原著的主旨和靈魂。北京廣播電視臺原總編室副主任劉瑩介紹,音樂劇首演受到運(yùn)河沿線城市的關(guān)注,引起良好反響。北京廣播電視臺將在歌詞文本、視覺呈現(xiàn)等方面加以提升,打造音樂劇《北上》2.0版,期待未來這部劇能夠走進(jìn)大運(yùn)河沿線城市演出。

啟蒙影業(yè)合伙人、電視劇《北上》總制片人張書維談到,電視劇主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)把握住原著“根”和“遠(yuǎn)方”兩個(gè)內(nèi)核,將水元素貫穿始終,通過六位年輕人的出走與回歸,詮釋了運(yùn)河精神的深刻內(nèi)涵。劇集的熱播點(diǎn)燃了觀眾對京杭大運(yùn)河的濃厚興趣,為運(yùn)河沿岸城市文旅發(fā)展賦能,這也充分證明文藝作品不僅能記錄時(shí)代,更能激活文化認(rèn)同,讓運(yùn)河的流動(dòng)與當(dāng)代精神同頻共振。

搭建文學(xué)跨界轉(zhuǎn)化平臺,實(shí)現(xiàn)不同藝術(shù)門類融通發(fā)展

專家交流環(huán)節(jié),與會(huì)者以《北上》為案例,結(jié)合當(dāng)前行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀,分析了文學(xué)IP多渠道改編的成功經(jīng)驗(yàn),并圍繞如何發(fā)揮文學(xué)的母體作用、推動(dòng)文學(xué)向多種藝術(shù)形式的轉(zhuǎn)化提出了建議。

中央戲劇學(xué)院戲文系教授胡薇重點(diǎn)分析了戲劇改編的難點(diǎn)。她指出,小說不拘于時(shí)空,可以并制多條敘事線索。而戲劇強(qiáng)調(diào)集中凝練,其劇場屬性又導(dǎo)致其受到時(shí)空的限制。因而,尤為考驗(yàn)改編者的創(chuàng)造力,不能簡單地將原著小說舞臺化,而需要根據(jù)舞臺藝術(shù)的特點(diǎn)重新梳理和結(jié)構(gòu)原著的事件、人物以及關(guān)系,并配以適當(dāng)?shù)奈枧_表現(xiàn)手段,更好地展現(xiàn)出原著的精神內(nèi)核。北京舞蹈學(xué)院音樂劇系主任、教授黃凱認(rèn)為,音樂劇《北上》在敘事結(jié)構(gòu)、音樂設(shè)計(jì)、視覺呈現(xiàn)方面可圈可點(diǎn),未來可在情節(jié)銜接、人物塑造、華彩段落打磨等方面持續(xù)提升。他談到,《悲慘世界》《劇院魅影》《獅子王》等經(jīng)典音樂劇都脫胎于文學(xué)。優(yōu)秀的文學(xué)作品具有戲劇性的故事、豐富飽滿的人物和深刻的思想內(nèi)涵,可以為音樂劇提供豐厚滋養(yǎng)。他呼吁,推動(dòng)更多優(yōu)秀文學(xué)作品向音樂劇轉(zhuǎn)化。一級編劇、中央戲劇學(xué)院國內(nèi)合作與交流處處長林蔚然談到,話劇《北上》聚焦運(yùn)河上行走的一群人,展現(xiàn)了他們的家國情懷、愛恨情誼,在修改中建議梳理敘事線索、運(yùn)用有效道具、突出幾代人之間的相互呼應(yīng)。

中國傳媒大學(xué)戲劇影視學(xué)院教授、中國視協(xié)電視劇藝術(shù)專委會(huì)副會(huì)長戴清談到,純文學(xué)是以優(yōu)秀作家的深厚文化積淀為根基,飽含最真摯、最深沉的生命體驗(yàn)、審美表達(dá)和對時(shí)代社會(huì)的思考,是文藝創(chuàng)作原創(chuàng)力的大本營,要在尊重原著基礎(chǔ)上進(jìn)行改編。她認(rèn)為,小說《北上》具有厚重感和歷史感,而電視劇考慮到電視藝術(shù)特點(diǎn)和觀眾審美習(xí)慣,以青春敘事和生活實(shí)感貼近大眾,將運(yùn)河精神轉(zhuǎn)化為情感共鳴,總體上是一部優(yōu)秀的改編作品。北京作協(xié)副主席、北京師范大學(xué)文學(xué)院副院長張莉也認(rèn)為,改編作品的成功在于能否引起新的共鳴,凝聚更多受眾。以電視劇《北上》為例,電視劇改變了小說原有的敘事結(jié)構(gòu),由當(dāng)下回溯歷史,將運(yùn)河變成青春、愛情和奮斗之河,更加貼近當(dāng)下觀眾,賦予《北上》更多的青春感和新時(shí)代氣息,激起青年觀眾對原著的好奇、對運(yùn)河和對運(yùn)河人家命運(yùn)的好奇。

《人民日報(bào)》文藝部副主任劉瓊認(rèn)為,任何一種改編都是對于原著的最大致敬,《北上》改編的繁榮也是文本經(jīng)典化的標(biāo)志?!侗鄙稀愤@部作品,正是由于其具有宏闊的歷史時(shí)空、廣博的文化內(nèi)涵,才使得戲劇、音樂劇、電視劇的改編者能夠從不同段落進(jìn)入,重構(gòu)文本,形成大運(yùn)河書寫的博覽和圖譜。北京十月文藝出版社總編輯韓敬群也認(rèn)為,無論何種改編形式,如果能夠喚起大家對原著的閱讀興趣和對運(yùn)河文化意義上的認(rèn)識,甚至帶動(dòng)運(yùn)河兩岸的文旅發(fā)展,都是極好的事情,都對于《北上》作為中國當(dāng)代原創(chuàng)文學(xué)經(jīng)典化的過程具有非常重要的意義。北京大學(xué)中文系副教授、研究員叢治辰表示,讓小說家成為小說家、讓小說成為小說非常重要。小說家的思考深度、感受的敏銳度,以及小說家所提供的喚醒世界、觀察世界、重塑世界的新的視野,是他們在今天這個(gè)時(shí)代的獨(dú)特價(jià)值。他認(rèn)為,小說有不同的寫法、不同的面貌,但是否能夠給改編者以觀察和思考世界的新角度,是小說是否具有改編價(jià)值的關(guān)鍵。作家、北京作協(xié)理事呂錚結(jié)合個(gè)人文學(xué)創(chuàng)作和影視改編的經(jīng)歷談到,鮮活的典型人物、縱橫交錯(cuò)的時(shí)空背景、深厚的文化意蘊(yùn)、與國家文化戰(zhàn)略的高度融合是《北上》改編的優(yōu)勢?!侗鄙稀返母木幪峁┝恕耙霍~多吃”的范例,不同藝術(shù)形式在原著內(nèi)核的基礎(chǔ)上,有的放矢,各取精華,形成了各具特色的藝術(shù)演繹。

作為原著作者,徐則臣表示,作者寫完并不代表一部作品的最終完成,還需要讀者去閱讀,需要專家去闡釋,需要不同的藝術(shù)形式去擴(kuò)大其內(nèi)涵和外延,所有這些才成就了最終的作品。他認(rèn)為,音樂劇、話劇和電視劇,雖然做了不同的演繹,但都保留了原著的精神內(nèi)核,同時(shí)又豐富了原著的闡釋空間,其實(shí)都是在幫助《北上》這部小說繼續(xù)成長。

在總結(jié)講話中,田鵬對于文學(xué)作品的改編提出三點(diǎn)意見:一是文學(xué)要保持自身的精彩。文學(xué)承載著思想、文化、精神、情感,提供給我們觀察認(rèn)識世界的不同視角,這是文學(xué)自身的價(jià)值,也是文學(xué)被各藝術(shù)門類需要的原因所在。因此,保持文學(xué)性,是文學(xué)存在和發(fā)展的根本。二是改編者要提升創(chuàng)造力。所有的改編都是一次全新的創(chuàng)作,改編者既要忠于原著,更要對文學(xué)作品的精神內(nèi)核進(jìn)行深度挖掘、深度解讀,這樣才能在保留原著氣韻的基礎(chǔ)上有新的精彩呈現(xiàn)。三是文聯(lián)將積極推動(dòng)文學(xué)的改編轉(zhuǎn)化,充分發(fā)揮橋梁紐帶作用,聯(lián)動(dòng)各文藝家協(xié)會(huì),對文學(xué)IP轉(zhuǎn)化進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)梳理和理論總結(jié),借助“北京文學(xué)走出去”、“從文學(xué)到影像”優(yōu)秀文學(xué)作品推介會(huì)等各類活動(dòng),搭建文學(xué)跨界轉(zhuǎn)化的平臺,實(shí)現(xiàn)不同藝術(shù)門類的融通發(fā)展。

“文學(xué)京彩季·北京作家精品研推工程”自2022年創(chuàng)立,旨在通過為優(yōu)秀作家作品舉辦研討會(huì),挖掘北京文學(xué)潛能,推動(dòng)北京文學(xué)精品化、經(jīng)典化進(jìn)程,打造發(fā)現(xiàn)精品、研究精品、推介精品的重要平臺。截至目前,已舉辦21場研討會(huì),接下來將繼續(xù)圍繞熱點(diǎn)文學(xué)作品、文學(xué)現(xiàn)象開展專題研討,培育北京作家中堅(jiān)力量,促進(jìn)北京文學(xué)創(chuàng)作向更高質(zhì)量發(fā)展。

與會(huì)人員合影

與會(huì)人員合影