用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

專訪張吉人:希望國內(nèi)形成良好的非虛構(gòu)圖書市場生態(tài)
來源:中國作家網(wǎng) | 李菁  2025年04月01日08:40

“譯文紀(jì)實系列”部分書封   圖源網(wǎng)絡(luò)侵刪

醒目的書名和邊框,紅、綠色的大logo,這些設(shè)計細節(jié)是“譯文紀(jì)實”系列圖書的標(biāo)志性封面,具有很高辨識度。去年,素人作者楊素秋的《世上為什么要有圖書館》?榮登“2024年豆瓣年度圖書榜單”,并榮獲?第25屆深圳讀書月“年度十大好書”“2024年刀鋒圖書獎”等獎項,著實又讓“譯文紀(jì)實”系列火了一把。經(jīng)歷了十余年的發(fā)展,“譯文紀(jì)實系列”如今已出版150多種圖書,基本涵蓋世界范圍內(nèi)社會生活的各個方面。其背后的策劃和編輯團隊一直默默耕耘,試圖通過書籍的力量,引領(lǐng)大眾關(guān)注當(dāng)下社會文化的變化發(fā)展。

每天,譯文出版社的人文社科編輯室都會收到海量非虛構(gòu)圖書的新書資訊和數(shù)據(jù)。和其他文學(xué)體裁相比,非虛構(gòu)類作品和現(xiàn)實的聯(lián)系更為緊密,生活中隨時涌現(xiàn)的新問題也促使非虛構(gòu)創(chuàng)作不斷關(guān)注新題材。作為“譯文紀(jì)實”系列叢書策劃的張吉人不僅時刻關(guān)注新書,經(jīng)常還會因為需要重新回應(yīng)和思考不斷出現(xiàn)的話題或主題,回溯、重讀經(jīng)典作品。

自高中階段開始,張吉人便開始閱讀紀(jì)實類作品了。他自言,雖然沒有具體統(tǒng)計過數(shù)字,但閱讀非虛構(gòu)作品的數(shù)量截至目前“至少是四位數(shù)”。在2003年進入譯文出版社人文社科部當(dāng)編輯后,憑借自身的閱讀積累和個人興趣,他在2011年策劃了美國非虛構(gòu)作家何偉的“尋路中國”系列,一炮打響,不僅收獲了市場和口碑,“譯文紀(jì)實”系列品牌也開始為大眾所熟知。

張吉人  被訪者本人供圖

“譯文紀(jì)實”系列叢書策劃、譯文出版社人文社科編輯室主任張吉人 被訪者本人供圖

日前,中國作家網(wǎng)記者就“譯文紀(jì)實系列”的策劃特色、素人寫作現(xiàn)象、本土非虛構(gòu)圖書市場現(xiàn)狀等方面專訪張吉人。

用故事,進入真實

中國作家網(wǎng):作為“譯文”紀(jì)實系列策劃負責(zé)人,您能否談?wù)勥@一系列的核心定位是什么?在挖掘優(yōu)秀非虛構(gòu)作品的過程中,團隊秉承哪些策劃和出版原則?

張吉人:“譯文紀(jì)實”系列的核心定位是叢書的廣告語,也是選書標(biāo)準(zhǔn)——用故事,進入真實。在平衡敘事和真實的前提下,主要考慮文本的問題意識和信息差,以及主題內(nèi)容與本土讀者的貼合度。對于非虛構(gòu)寫作者而言,問題意識很重要。很多時候,寫作者的創(chuàng)作動機或者視角,包括所有行為,都圍繞最初的問題而來。原始問題會隨著作者對現(xiàn)實情況的深入調(diào)查和了解繼續(xù)衍變、生發(fā),如問題A可能繼續(xù)變成B或者C等一連串問題。很多時候編輯在尋找或者策劃選題時,也懷揣著相同的疑問。在這一點上,寫作者和編輯不謀而合,編輯首先看到的往往是一些帶有類似問題意識的作品?!靶畔⒉睢奔次谋疽凶銐虼蟮男畔⒃隽?,也就是說,作者采訪或者收集到的事實、細節(jié)要足夠多,同時帶來了新的認識和信息,一定程度上打破了外界對某一事物原本的、固有的看法。其實主要還是對于文本質(zhì)量的一個綜合考核的標(biāo)準(zhǔn)。

中國作家網(wǎng):那么您和編輯團隊習(xí)慣先帶著問題意識尋找作者和作品,還是更傾向于隨機尋找?

張吉人:這幾種情況都有。比如想做一期女性話題,策劃編輯已經(jīng)有了很明確的主題,那么從這個角度尋找適合的作者或者作品就可以了。但有的時候并非這么簡單,主要還是要看作者的問題意識是否強烈,角度是否足夠獨特新穎,是否含有大量信息量或信息差。

中國作家網(wǎng):“故事性”與“真實性”本身具有一定的沖突,如何把握好兩者的度?能否舉具體事例。

張吉人:真實性優(yōu)先,兼顧故事性。我們既有《江城》《血疫》這種故事和真實性兼具的選題,也有《無緣社會》《老后破產(chǎn)》這類以記錄現(xiàn)代人困境和社會問題見長的選題。幫助讀者進入怎樣的真實世界是我們的優(yōu)先考慮項,也是我們策劃選題的原點。確定了這一點后,我們再尋找同類題材敘事優(yōu)異的文本和作者。

至于如何尋找優(yōu)秀的文本和作者,一方面取決于編輯的閱讀量,看是否讀過足夠多的優(yōu)秀的非虛構(gòu)作品。編輯要對優(yōu)秀的非虛構(gòu)文本的語言文字、敘事方式、人物刻畫、場景描寫、主題設(shè)置等有一定的判斷力,這就需要大量的閱讀經(jīng)驗和積累。非虛構(gòu)這一門類很大,題材非常豐富,尤其歐美等國家,一直有非虛構(gòu)寫作的傳統(tǒng),也積累了很多優(yōu)秀的作者。作為編輯,讀過經(jīng)典文本,才能知道什么是好作品,這是作為編輯的基本功和判斷力。在判斷力的基礎(chǔ)上,則要根據(jù)問題意識和選題策劃的方向?qū)ふ彝愵}材或者同類問題的文本。我們主要做國外非虛構(gòu)作品的引進版,所以會關(guān)注一些榜單,像普利策獎、美國國家圖書獎等。能夠進入榜單的都是當(dāng)年年度不錯的作品或者作者,寫作水準(zhǔn)有了基本的保障,這也是做引進版的好處,我們只需要在評價體系上根據(jù)需求選擇好的文本。

中國作家網(wǎng):現(xiàn)在對“譯文紀(jì)實”系列的策劃思路相較以前會有所不同嗎?如今對“非虛構(gòu)”文類是否有新認識?

張吉人:叢書策劃的整體思路沒有大變化,就是培育讀者和市場,展現(xiàn)非虛構(gòu)出版的豐富和多樣,探索非虛構(gòu)寫作的潛力和邊界。對非虛構(gòu)這個出版門類本身并沒有太新的認知改變,但是對本土原創(chuàng)非虛構(gòu)創(chuàng)作出版生態(tài)有了一些新看法,主要來源于近幾年我們在這方面的一些實踐和思考。接下來,我想從團隊的角度出發(fā)談?wù)勑孪敕ā?/p>

如今“譯文紀(jì)實系列”已經(jīng)做了150多種圖書,但是真正本土原創(chuàng)作品只有4種,這個比例很小。十多年前就有一些同行和媒體問我后續(xù)想要如何做這個系列,我當(dāng)時表明了態(tài)度,雖然譯文出版社主要做引進版本,但是我的目標(biāo)是這套書的后續(xù)一定要做原創(chuàng)非虛構(gòu)作品。但是歷經(jīng)10多年,現(xiàn)實情況是目前為止我們只做了4種原創(chuàng)。這其實反映了當(dāng)下本土原創(chuàng)非虛構(gòu)創(chuàng)作的基本狀態(tài):即好的作者、好的作品非常稀缺。其實,其他出版社也面臨相似的情況,甚至“非虛構(gòu)”這個概念,也只是在這十幾年間慢慢被大家所了解和認可,讀者群也在一點點培育起來。

最需要解決的是從哪里發(fā)現(xiàn)或者培育作者。目前對于原創(chuàng)市場而言,大部分都是素人作者。優(yōu)秀的、經(jīng)過寫作培訓(xùn)的作者太少了。現(xiàn)在我們進入了素人寫作時代,“素人”的意思很簡單——不只是沒有太多寫作經(jīng)驗、沒有出版過非虛構(gòu)圖書的普通人,甚至還包括一些專業(yè)寫作者,比如特稿記者、深度調(diào)查記者、行業(yè)專家,他們對寫一本書毫無經(jīng)驗。所以從這個角度講,他們也是素人作者,需要出版機構(gòu)以及其他環(huán)節(jié)的幫助,了解什么是非虛構(gòu)寫作,如何將他們的專業(yè)、認知、經(jīng)驗轉(zhuǎn)化成大眾比較能夠接受的敘事方式,講好故事,最終幫助讀者通過閱讀他們的敘事文本進入真實世界。

挖掘“素人作者”需要多個環(huán)節(jié)

中國作家網(wǎng):您如何看待如今全民創(chuàng)作非虛構(gòu)的盛況?這一現(xiàn)象對于譯文紀(jì)實重點轉(zhuǎn)向出版原創(chuàng)非虛構(gòu)作品有怎樣的影響?

張吉人:談不上盛況。相比十年前我們剛做“譯文紀(jì)實”系列,如今的讀者和創(chuàng)作者對于非虛構(gòu)的認知和理解更加深入和豐富了。在我看來,這幾年國內(nèi)讀者對本土原創(chuàng)內(nèi)容的需求大增,大家都希望看到用中國故事、中國語言、中國視角去談?wù)撈毡樾栽掝}的圖書,這一點的感受特別強烈。但是當(dāng)下沒有這么多的優(yōu)秀作品匹配強勁的需求,市場一直供弱于求。這是我目前對于非虛構(gòu)圖書市場變化的基本判斷,也是影響這個系列轉(zhuǎn)向本土非虛構(gòu)的關(guān)鍵因素,當(dāng)然也對我們的編輯和策劃團隊,提出了新的挑戰(zhàn)。

因為譯文社基本95%以上的品種都是引進版,做引進版和原創(chuàng)的思路并不盡相同。引進版作品在海外市場已被證明相對成功了,只需要考慮引進國內(nèi)市場還能不能同樣成功,作品編輯、加工等環(huán)節(jié)都不需要太花心思。但原創(chuàng)作品出版屬于從0到1,特別難。一部分編輯人員要轉(zhuǎn)到原創(chuàng)選題的開發(fā)上,這對于編輯甚至我本人都是挑戰(zhàn)。

中國作家網(wǎng):在策劃選題的時候,是否嘗試挖掘素人作者?他們的優(yōu)勢和短板分別是什么?

張吉人:在原創(chuàng)非虛構(gòu)寫作領(lǐng)域,我們已經(jīng)進入了一個“素人寫作時代”。當(dāng)然更準(zhǔn)確的說法是:第一人稱寫作、生命寫作。從歐美的經(jīng)驗來看,第一人稱的生命寫作本身就是非虛構(gòu)寫作的主流。我們這兩年推出的《最好朝南》《世上為什么要有圖書館》,都是“素人寫作”。素人寫作的最大優(yōu)勢是獨特的個體故事和生命經(jīng)驗,短板是寫作意識和能力。

《最好朝南》《世上為什么要有圖書館》都讓我印象深刻,也讓團隊意識到出版經(jīng)紀(jì)的重要性。出版經(jīng)紀(jì)(文學(xué)經(jīng)紀(jì))是歐美出版業(yè)態(tài)中成熟和重要的一環(huán),距今有一百多年的歷史。出版經(jīng)紀(jì)是獨立于出版機構(gòu)的組織或個人,幫助作者規(guī)劃寫作、處理合約、經(jīng)營版權(quán),是作者與出版社之間不可或缺的橋梁。數(shù)據(jù)顯示,80%以上的歐美作者是通過出版經(jīng)紀(jì)進入圖書出版領(lǐng)域的,甚至一些大的商業(yè)出版社表示,不接受非出版經(jīng)紀(jì)推薦的作者自投稿。因此,對于很多新人作者而言,進入圖書出版的第一步,是先找到一個合適、靠譜的出版經(jīng)紀(jì)。2024年出版的《世上為什么要有圖書館》,就是我們與國內(nèi)的出版經(jīng)紀(jì)公司行距成功合作的案例。作為一家專注原創(chuàng)作品的版權(quán)代理和出版經(jīng)紀(jì),行距深度參與了該書的策劃、寫作和出版過程,從立項到成書歷時三年,成功幫助素人作者楊素秋成為暢銷書作家。雙方成功合作的基礎(chǔ),除了對選題價值和內(nèi)容的共識外,也取決于行距和我們編輯團隊在非虛構(gòu)出版理念與專業(yè)上的認同。

2023年出版的《最好朝南》,也為這類合作出版提供了有益的經(jīng)驗。合作方中國三明治是一個專注原創(chuàng)非虛構(gòu)的互聯(lián)網(wǎng)寫作平臺,十多年來積累了大量的內(nèi)容和作者資源。與行距的合作不同的是,我們編輯團隊深度地參與了策劃、組稿和出版流程,通過這次合作,雙方對于原創(chuàng)內(nèi)容生產(chǎn)的分工和協(xié)作都有了更直觀和深刻的認識。最初我們收錄了24篇文章,作者都是在三明治平臺上寫作的素人,平臺有編輯團隊專門培訓(xùn)、引導(dǎo)作者如何將生活中的故事寫清楚、寫好。而培育、發(fā)現(xiàn)作者的工作都并非出版社來做。在國外,素人作者創(chuàng)作的第一步是找到一個靠譜的、適合的版權(quán)經(jīng)紀(jì),這是原創(chuàng)寫作生態(tài)中必要的一環(huán)。但目前來看,國內(nèi)專業(yè)版權(quán)經(jīng)紀(jì)公司非常稀缺,長久缺失這一環(huán)節(jié),導(dǎo)致整個生態(tài)是不完整、不正常的。

培養(yǎng)新人的風(fēng)險很高,要花費至少兩三年的時間。我們曾花費三年時間才做出《世上為什么要有圖書館》這個項目,期間沒有任何收益。出版社非常需要專業(yè)人士專門盯項目。所以我認為整個生態(tài)鏈上的各個環(huán)節(jié)都十分必要,只有將本環(huán)節(jié)做好,各個環(huán)節(jié)又形成了比較良性的合作和溝通,才能很好地建立原創(chuàng)非虛構(gòu)創(chuàng)作生態(tài)。

中國作家網(wǎng):未來會不會進一步擴大和更多平臺合作?

張吉人:除了三明治平臺,我們今年將與三聯(lián)生活周刊開展不少合作,目前已經(jīng)談妥了三四本書。這三年以來,三聯(lián)社會部記者寫了很多本土題材的文章,非常有能力。對社會類的調(diào)查記者而言,轉(zhuǎn)到非虛構(gòu)寫作相對比較容易。這三本書的主題大概分別為講述母女關(guān)系的“中國式母女”、寫中國新能源電車的“電車之心”和中國卡車司機“滾動的車輪”,三聯(lián)生活周刊后續(xù)有專門人士將適合轉(zhuǎn)化成圖書的封面文章和報道重新整合成項目,再交由出版社接洽。

還有很多民營品牌,旗下也有很多接受過培訓(xùn)的作者,只要適合我們的選題思路或者方向的作品,在條件合適的情況下,都可以考慮合作。

本土非虛構(gòu)圖書市場:需求激增,題材更加多樣

中國作家網(wǎng):近年國內(nèi)涌現(xiàn)了哪些令您驚喜的非虛構(gòu)創(chuàng)作方向或題材?如何判斷一個本土非虛構(gòu)選題的價值?

張吉人:相比以前,原創(chuàng)非虛構(gòu)寫作的題材更加多樣,有女性這樣的熱門題材,也有登山這樣的冷門題材。另外,寫作者的視野也更為開闊,觀照本土經(jīng)驗的同時,目光轉(zhuǎn)向亞洲乃至全球,具備書寫異域和異文化的野心。

一方面,出版社出版滿足大眾多元需求的圖書更容易暢銷,但同時,做圖書不能僅僅考慮經(jīng)濟效益,還要肩負社會責(zé)任。比如一些社會意識更強的小眾話題,可能只關(guān)注到一小部分群體,也需要出版社關(guān)照,只是要注意把握好一定的比例?!白g文紀(jì)實系列”的每本書都是一個話題,有些書比較大眾,有些則相對小眾,但我們依然堅持。一些帶有策劃編輯本人強烈志趣的選題,我們也會通過每個月的選題會,從各方面進行評估。我一直覺得非虛構(gòu)寫作或者出版,還是要講究多元化和豐富性,整套書也盡量涉及不同角度、不同方面,滿足不同人群的需求,這是做這套書的最終目的。

中國作家網(wǎng):非虛構(gòu)寫作容易涉及隱私、真實性爭議等寫作倫理風(fēng)險,團隊如何處理這類潛在風(fēng)險?

張吉人:非虛構(gòu)寫作始終面臨寫作倫理的風(fēng)險,這不可避免。因為非虛構(gòu)涉及真實世界的人和事,可以證偽。我們應(yīng)該將這種風(fēng)險視為常態(tài),以平常心對待。作者寫的是真實世界、真實個體,但是作品的真實不能完全被理解為客觀的真實,而是作者認知中的真實。作品既然含有作者的主觀認知,這就帶來很大風(fēng)險。所以無論讀者還是創(chuàng)作者,都要清楚作品真實中的主觀性及其風(fēng)險,應(yīng)盡量避免編造了事實、情節(jié)、人物等事實性錯誤,而認知問題沒有絕對對錯,不能一棍子打死。

編輯團隊處理這類風(fēng)險一般分兩種。一種在事前,即稿件審讀階段做好事實核查,盡量排查倫理風(fēng)險。一種是事后的,出版后發(fā)現(xiàn)事實性錯誤或“硬傷”,應(yīng)積極應(yīng)對、承認錯誤、道歉、改正錯誤。

亟需建立良好的非虛構(gòu)創(chuàng)作生態(tài)

中國作家網(wǎng):“譯文紀(jì)實”系列的后續(xù)發(fā)展中,如何平衡“引進來”與“本土化”之間的關(guān)系?兩者所占比重是怎樣的?

張吉人:我們對原創(chuàng)非虛構(gòu)作品的發(fā)掘和策劃在全年圖書中占比依然很少。不過今后將采取引進和原創(chuàng)選題雙線開發(fā)的策略,爭取在五年內(nèi),新書原創(chuàng)占比達到30%。

中國作家網(wǎng):和歐美業(yè)已成熟的非虛構(gòu)圖書市場相比,國內(nèi)原創(chuàng)非虛構(gòu)圖書市場目前處于什么階段?

張吉人:相比歐美非虛構(gòu)圖書市場,國內(nèi)無論是創(chuàng)作者、編輯、版權(quán)經(jīng)紀(jì)、出版機構(gòu)、讀者還是市場規(guī)模,都還處于成長初期,各個環(huán)節(jié)都需要學(xué)習(xí)和培育,各個環(huán)節(jié)的分工與協(xié)作還不充分,從創(chuàng)作、出版到市場,整個生態(tài)鏈條還是很薄弱的,尚未形成良性循環(huán)。

中國作家網(wǎng):國外對于非虛構(gòu)作品的創(chuàng)作、扶持有著成熟的生產(chǎn)機制,如有大量媒體作為平臺發(fā)表非虛構(gòu)作品,這種機制是否對國內(nèi)有借鑒意義?

張吉人:有借鑒意義,當(dāng)然現(xiàn)在國內(nèi)外的媒體環(huán)境和平臺也發(fā)生了很大變化。對于出版而言,原創(chuàng)最關(guān)鍵就是發(fā)現(xiàn)和培育作者,是解決0到1的問題。但真正解決問題,需要一個良性的生態(tài)來支持。比如三明治這種有大量素人非虛構(gòu)作者的平臺,是這個生態(tài)中的一環(huán);“譯文紀(jì)實”這樣的出版機構(gòu)也是生態(tài)中的一環(huán)。每個環(huán)節(jié)的生存和發(fā)展空間、專業(yè)度,以及環(huán)節(jié)與環(huán)節(jié)之間的協(xié)作度,都影響了整體生態(tài)是穩(wěn)定的還是脆弱的。

中國作家網(wǎng):很多出版社旗下品牌和圖書公司開始重點推本土原創(chuàng)非虛構(gòu)作品,也有新媒體平臺成立出版公司專門推素人作品,國內(nèi)非虛構(gòu)圖書市場競爭益發(fā)激烈。您認為“譯文紀(jì)實”系列的優(yōu)勢在哪里?如何從競爭激烈的市場里找尋優(yōu)秀作品?

張吉人:我們有先發(fā)優(yōu)勢,有穩(wěn)定的編輯和策劃團隊、一定的品牌效應(yīng),也有成功的經(jīng)驗和方法?!八厝藢懽鲿r代”有趣之處在于,大家都在運用自己的經(jīng)驗、判斷和直覺不斷地探索、試錯,做0到1的工作。我比較樂見創(chuàng)新型的競爭,比起單純針對成熟的、頭部作者的競價挑戰(zhàn)更讓人興奮。從個人的出版經(jīng)歷而言,我更喜歡增量競爭,而非存量競爭。當(dāng)下最重要的是將國內(nèi)原創(chuàng)非虛構(gòu)的良性生態(tài)做起來,承認每個環(huán)節(jié)都有其價值和專業(yè)性,一起努力將市場做大。此外,我更希望大家將更多的精力和資源放在挖掘和推廣新人作者上,這樣對整體市場生態(tài)更有利,也更有意義。

中國作家網(wǎng):您對國內(nèi)非虛構(gòu)創(chuàng)作/出版的未來有何期待?

張吉人:期待就是未來國內(nèi)非虛構(gòu)圖書市場能形成良性生態(tài)。當(dāng)下國內(nèi)本土非虛構(gòu)市場處于早期發(fā)展階段,尚不成熟,但也代表具有很大潛力,能做的事情還有很多。我想強調(diào)的是,一定要有耐心,不要著急。在歐美國家,非虛構(gòu)寫作至少積淀50年甚至上百年,才發(fā)展到當(dāng)下的狀態(tài)。所以現(xiàn)在需要做的是慢慢形成合力,最關(guān)鍵的是要維護好生態(tài),每個環(huán)節(jié)都要由專業(yè)的人做專業(yè)的事。我相信,再過一二十年,國內(nèi)一定會有更多更好的新人新作涌現(xiàn)出來,更好的滿足大眾閱讀的需求。