用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

首屆大益國(guó)際寫(xiě)作獎(jiǎng)得主、智利詩(shī)人塔米姆·毛林:愿促進(jìn)拉中文學(xué)交流互鑒
來(lái)源:中新網(wǎng)云南 | 熊佳欣  2022年06月27日16:34

近日,獲得首屆大益國(guó)際寫(xiě)作獎(jiǎng)的智利青年詩(shī)人塔米姆·毛林(Tamym Maullén)接受中新網(wǎng)記者專訪,講述他見(jiàn)證并參與的當(dāng)代拉中文學(xué)交流。

現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:

記者:首先恭喜您獲得本次首屆大益國(guó)際寫(xiě)作獎(jiǎng)。關(guān)于獲獎(jiǎng),您的感受如何呢?

塔米姆·毛林:首先,非常感謝貴社的祝賀。收獲大益國(guó)際寫(xiě)作獎(jiǎng)這個(gè)重要的獎(jiǎng)項(xiàng),我感到萬(wàn)分榮幸,正因?yàn)檫@是首屆大益國(guó)際寫(xiě)作獎(jiǎng),所以意義非凡。中國(guó)的詩(shī)歌和文化在拉美越來(lái)越受到青睞,因此,中國(guó)大益文學(xué)院對(duì)我詩(shī)歌的肯定令我滿心歡喜,也深感榮幸。我唯有感激之辭,感謝寫(xiě)作營(yíng)的舉辦、主辦方,感謝認(rèn)可我作品的尊敬的評(píng)委團(tuán),他們都是來(lái)自中國(guó)、拉美的優(yōu)秀作家和詩(shī)人,這讓我倍加高興和激動(dòng)。

記者:組委會(huì)評(píng)委、墨西哥詩(shī)人馬加里托·奎亞爾認(rèn)為您“兼具拉美和中國(guó)當(dāng)代作家的品質(zhì),就是將自然和人類相關(guān)聯(lián)的一種美學(xué)關(guān)注”。您如何看待這一評(píng)價(jià)?

塔米姆·毛林:得到墨西哥詩(shī)人馬加里托·奎亞爾的贊譽(yù)是我的榮光。他是墨西哥當(dāng)代文學(xué)的重量級(jí)詩(shī)人,我很崇拜他,他的詩(shī)作在整個(gè)拉美都很知名。作為詩(shī)人、研究詩(shī)歌的學(xué)者,他所做的工作是令人敬佩的。毫無(wú)疑問(wèn)奎亞爾一語(yǔ)道破了我的詩(shī)歌里有著對(duì)自然和人類的關(guān)注。借助樸素的意象,我想要展現(xiàn)的是,詩(shī)歌蘊(yùn)藏在最日常,也是最深?yuàn)W的地方??赡茉?shī)歌是最簡(jiǎn)單的事物、最微小的存在。即便如此,它也是孕育萬(wàn)物的基本原子,如同一棵樹(shù)的無(wú)形之根。我在一首詩(shī)中寫(xiě)道:“詩(shī)歌無(wú)用,其他的一切則更不值一提?!庇袝r(shí)候我也是這么認(rèn)為的。

記者:在您的成長(zhǎng)與創(chuàng)作中,主要受到何種風(fēng)格、流派及作家的影響?對(duì)您造成了怎樣的影響?

塔米姆·毛林:整個(gè)美洲偉大的詩(shī)歌傳統(tǒng),包括北美洲、中美洲、南美洲,對(duì)我影響都很深。詩(shī)歌在拉美結(jié)出了累累碩果。智利的兩位偉大女詩(shī)人加夫列拉·米斯特拉爾和比奧萊塔·帕拉,我從她們那里學(xué)到了很多。我是個(gè)貪婪的讀者,讀過(guò)很多書(shū)。但是說(shuō)實(shí)話,我最大的靈感始終源自世人,源自我們所居的平凡世界。為了寫(xiě)詩(shī),我不僅特別喜歡閱讀書(shū)籍,還喜歡閱讀生活、閱讀當(dāng)今不公平、不平等的社會(huì)的問(wèn)題,然后尋找合適的方式,通過(guò)文字把我的感悟表達(dá)出來(lái)。

記者:您是否曾閱讀過(guò)中國(guó)作家的作品?其中哪些作家及作品讓您印象深刻

塔米姆·毛林:從我記事起,中國(guó)文學(xué)給我留下的印象大概是最深刻的。我?guī)е@奇讀的第一本書(shū),使我愛(ài)上文學(xué)的便是老子的《道德經(jīng)》。我記得它的開(kāi)本比較小,一個(gè)橙子那么大,配有古老的精美插畫(huà)和我永遠(yuǎn)喜愛(ài)的中國(guó)書(shū)法。魯迅和他的《狂人日記》對(duì)我們來(lái)說(shuō)是必讀的,讓我們得以走進(jìn)新文化運(yùn)動(dòng)之后的現(xiàn)代中國(guó)。作家莫言所敘述的場(chǎng)景完全可以是源自拉美國(guó)家,離我們是如此之近。吉狄馬加的詩(shī)歌及其當(dāng)代作品也是很有啟發(fā)性的。我想著強(qiáng)調(diào)一下中國(guó)當(dāng)代女詩(shī)人的作品,這些作品給我印象最深刻,她們中的一些人比如明迪、劉暢、顏艾琳等等?,F(xiàn)在的中國(guó)文學(xué)作品層出不窮,富有深度,主題有奇幻也有現(xiàn)實(shí)。我希望可以繼續(xù)了解、欣賞中國(guó)文學(xué)。如此一來(lái),翻譯的工作顯得極為重要。

記者:2019年,您曾造訪中國(guó),能與我們分享當(dāng)時(shí)的經(jīng)歷和感受嗎?

塔米姆·毛林:那是一次很棒的經(jīng)歷。我有幸到訪過(guò)世界上的很多國(guó)家,但是之前卻從未去過(guò)中國(guó)。感謝魯迅文學(xué)院,我才能在2019年第一次踏上中國(guó)的土地,了解北京和其他中國(guó)城市??吹揭粋€(gè)既古老又現(xiàn)代的國(guó)家,舊時(shí)的廟宇和充滿未來(lái)感的建筑和諧共存,我既驚訝又激動(dòng)不已。但最令我詫異的是結(jié)識(shí)的中國(guó)人,所有人都很有涵養(yǎng),十分尊重拉美的藝術(shù)和文化,特別是我們的文學(xué)。我有幸在北京大學(xué)授課,那里的學(xué)生們都知曉胡利奧·科塔薩爾、加西亞·馬爾克斯、巴勃羅·聶魯達(dá)、加夫列拉·米斯特拉爾等作家。我覺(jué)得當(dāng)今的中國(guó)成就非凡,但是她的未來(lái)將更加美好,因?yàn)橹袊?guó)在最重要的方面——教育上投資巨大。中國(guó)是世界的榜樣,不僅因其經(jīng)濟(jì)上的偉大成就,還因其先進(jìn)的教育和學(xué)習(xí)體系及文藝院校。

記者:中國(guó)有不少作家和詩(shī)人深受聶魯達(dá)的影響,拉美文學(xué)對(duì)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)影響巨大。作為拉美文學(xué)的青年詩(shī)人,您如何看待這一現(xiàn)象?

塔米姆·毛林:1951年,巴勃羅·聶魯達(dá)結(jié)識(shí)中國(guó)詩(shī)人艾青之后,中國(guó)和智利,要我說(shuō)其實(shí)是和整個(gè)拉美,就開(kāi)始在詩(shī)歌方面展開(kāi)了深入交流。之后中國(guó)作家就成為了拉美文學(xué)的忠實(shí)讀者。這個(gè)事情很有意思,引起了我的注意:為什么中國(guó)這樣一個(gè)文化積淀深厚、優(yōu)秀文學(xué)作品輩出的大國(guó)會(huì)對(duì)一片遙遠(yuǎn)而不同的土地感興趣呢?原因就是中國(guó)本身的特質(zhì),它的好奇心、求知欲,接受西方杰出思想滋養(yǎng)的愿望,這些都驅(qū)使著她意識(shí)到,拉丁美洲創(chuàng)作了西方世界最豐碩的文學(xué)之一。20世紀(jì)中葉,拉美在文學(xué)上“覺(jué)醒”,開(kāi)始大膽而自豪地?cái)⑹鲎约旱臍v史,開(kāi)始講述原住民族的故事和日常生活,拋棄了過(guò)去的歐洲中心主義,從而成就了一種獨(dú)特且富有深度的文學(xué)。我特別高興在中國(guó)看到這么多精美版次的智利作家聶魯達(dá)、波拉尼奧等人以及拉美當(dāng)代作家的圖書(shū)。這是件很自豪的事,也說(shuō)明中國(guó)讀者始終保持開(kāi)放的心態(tài),注重發(fā)現(xiàn)新的寫(xiě)作。

記者:請(qǐng)為我們介紹一下聶魯達(dá)基金會(huì)。您與該基金會(huì)的關(guān)系是怎樣的呢?

塔米姆·毛林:聶魯達(dá)基金會(huì)是負(fù)責(zé)保護(hù)、傳播巴勃羅·聶魯達(dá)遺產(chǎn),支持青年才俊藝術(shù)創(chuàng)作的機(jī)構(gòu)。在我很小的時(shí)候,因參加基金會(huì)的詩(shī)歌工作坊,便開(kāi)始和它有了交集。目前我在聶魯達(dá)基金會(huì)負(fù)責(zé)書(shū)籍和期刊的出版、藝術(shù)活動(dòng),并擔(dān)任拉丁美洲寫(xiě)作實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目(LEA)授課教師,教授青年人創(chuàng)意寫(xiě)作。這些年來(lái),我們?cè)谥С种抢屠牢膶W(xué)的推廣和發(fā)展方面取得了不錯(cuò)的成績(jī),但是挑戰(zhàn)也不小,就是如何持續(xù)擴(kuò)大交流范圍、與世界不同的大陸展開(kāi)交往。聶魯達(dá)是一位偉大的冒險(xiǎn)家,我們想要追隨他的腳步。

記者:最近,您主編的《筆記本》詩(shī)歌雜志有一期是中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌特刊,發(fā)行情況如何呢?引起了怎樣的反響?

塔米姆·毛林:在孫新堂老師大力幫助和傾心翻譯下,我們編輯了一期中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌特刊。這是我們雜志首次整齊刊發(fā)一個(gè)國(guó)家的詩(shī)歌作品,我們?cè)诶劳平榱?0余位中國(guó)詩(shī)人及其詩(shī)歌。紙質(zhì)版期刊已在拉美出版,我們希望也能發(fā)行到中國(guó)。但是由于疫情的原因,至今還未實(shí)現(xiàn)廣泛發(fā)行,期待不久可以做到。同時(shí),本期精美特刊的電子版在聶魯達(dá)基金會(huì)官網(wǎng)上www.fundacionneruda.org可以免費(fèi)下載。本期特刊在讀者之間收獲了不小的反響,因?yàn)槭亲x者們第一次讀到這么多中國(guó)詩(shī)人的作品,第一次了解他們的寫(xiě)作水平、現(xiàn)代風(fēng)格,主題多樣而深刻,均以非常當(dāng)代的方式闡釋。未來(lái)我們希望推介更多的中國(guó)詩(shī)人,將碩果累累的交流持續(xù)推進(jìn)。

記者:您曾參與過(guò)哪些拉中文學(xué)交流的活動(dòng)?感受如何?

塔米姆·毛林:華人華僑在拉美有很大的影響力,包括孔子學(xué)院拉美中心等在內(nèi)的機(jī)構(gòu)一直都在舉辦大量活動(dòng)。我在中國(guó)期間,參加了北京魯迅文學(xué)院組織的國(guó)際寫(xiě)作計(jì)劃,而今年受邀線上出席了大益文學(xué)院交流活動(dòng)。這些活動(dòng)給我的體驗(yàn)非常難得,組織得力,出席嘉賓水平高。而且,參加的觀眾始終十分專注,帶著極大的興趣參與其中。我想再一次感謝孫新堂老師的辛勤付出,他是拉中之間的重要紐帶。我也想感謝大益文學(xué)院院長(zhǎng)、作家陳鵬組織本屆寫(xiě)作營(yíng),感謝著名詩(shī)人吉狄馬加作為東道主曾在魯迅文學(xué)院接待了我們。

記者:在您看來(lái),拉中文學(xué)交流現(xiàn)狀如何?可以通過(guò)哪些方式進(jìn)一步加強(qiáng)拉中文學(xué)交流?

塔米姆·毛林:今天的拉中交往處于歷史最好時(shí)期。我們希望雙方友誼繼續(xù)加深。我認(rèn)為應(yīng)該持續(xù)加大翻譯力度,通過(guò)翻譯我們才可以互相溝通、讀懂對(duì)方。同時(shí),保持拉中作家互訪,讓拉中作家結(jié)識(shí),了解不同的地方。最后,我認(rèn)為我們應(yīng)該不斷教化倡導(dǎo)友愛(ài)和互賞,因?yàn)橹袊?guó)和拉美都疆域遼闊、國(guó)土壯麗,擁有浩瀚的文化有待發(fā)掘。

(感謝北京語(yǔ)言大學(xué)張舒媚對(duì)采訪的翻譯所做的貢獻(xiàn))